"번역, 행복, 그리고 AI"
성균관대학교 독일어권사회문화연구소는 <AI시대의 직업의 미래> 전문가 특강 시리즈를 통해 급변하는 기술 환경 속 우리 삶의 본질과 미래 역량을 탐색하고 있습니다.
시리즈1: 이인철 前 현대자동차 부사장이 전하는 글로벌 산업 현장의 융합적 역량과 도전정신
시리즈2: 박아름 독어독문학과 교수가 제시하는 전공의 확장성과 커리어 설계를 위한 마인드셋
그 세 번째 여정으로 박종대 번역가를 모십니다.
AI가 순식간에 문장을 치환하는 시대에 역설적으로 우리가 길러야 할 '진짜 실력'은 무엇일까? 30여 년간 수 만개의 문장을 갈고닦으며 원작을 우리말로 옮겨온 전문가의 시선으로 기술이 결코 흉내 낼 수 없는 인간 고유의 감수성과 사유의 가치를 조명합니다.
학내 구성원 여러분의 많은 관심과 참여 부탁드립니다.
일시: 2026년 4월 8일 (수) 12:00 ~ 13:15
장소: 성균관대학교 경영관 33305호
주최: 성균관대학교 독일어권사회문화연구소
주관: 성균관대학교 독일어권사회문화연구소, 독어독문학과
* 박종대 번역가 소개
- 주요 약력: 30여 년간 독일어 문학 및 인문 교양서 200여 권 번역
- 수상 내역: 2024년 제21회 한독문학번역상 수상
- 대표 역서:
[위대한 패배자](2025), [미친 세상을 이해하는 척하는 방법](2021), [바르톨로메는 개가 아니다](2017)를 비롯해 [특성 없는 남자](2023), [수레바퀴 아래서](2014), [데미안](2013), [토마스 만 단편선](2013)등
